“Софіївка” єднає покоління і народи

Софиевка

Рівно 206 років тому польський поет Станіслав Трембецький написав свою знамениту “Софіївку” — першу в світі поему, присвячену уманському диво-парку.

А 12 грудня мине 200 років смерті автора цього літературного твору. Зрозуміло, пройти повз ці дати уманці не змогли. Тим більше, що місцевий краєзнавець Віолета Кізлик зробила переклад “Софіївки” англійською мовою, а до нашого міста завітали дорогі гості — діти зі стародавнього польського міста Гнєзно разом із керівником польсько-українського проекту Радославом Собов’яком.

Польські діти разом зі своїми українськими ровесниками під керівництвом доцента УДПУ Оксани Заболотної швидко змогли підготувати виставу за твором С.Трембецького, причому вірші звучали як мовою оригіналу, так і українською та англійською. У стилізованих костюмах епохи, яка народила Софію та Станіслава Потоцьких, під супровід музики, що могла супроводжувати розкішні бали тієї пори, відбувалося чудове дійство.

Прекрасним доповненням свята стала виставка художніх робіт українських та польських дітей, організована в міському будинку дитячої та юнацької творчості.

Марія Вальдман,
краєзнавець
м. Умань

"Черкаський край"
http://www.kray.ck.ua/suspilstvo/istorija/item/2184-“sofiyivka”-ednae-pokolinnya-i-narodi